maandag 1 juni 2015

Wat is onze voertaal eigenlijk?

Een heet hangijzer... NEDERLANDS!

Als kind emigreerde ik met mijn ouders naar Nieuw Zeeland. We moesten de taal leren en onze ouders werden nadrukkelijk gevraagd om geen Nederlands meer met ons te spreken. Anders zouden wij allen de Engelse taal nooit goed beheersen. Lariekoek maar dat dacht men toen! Door de taal te leren leerde je ook beter de gewoontes en mede- bewoners kennen. Helder kunnen communiceren was van belang. ( is het nog steeds). 

Dat was in 1961. Er is veel veranderd sindsdien. Het is 2015. 

Emigranten 'mogen' hun eigen taal thuis gewoon gebruiken. Doen ze ook op straat en waar dan ook. Het is belangrijk dat men het recht heeft om hun eigen cultuur levend te houden en de taal te mogen spreken. Ik moet zeggen dat het mij maar een enkele keer stoort, als ik denk te begrijpen dat er over iemand geroddeld of gesproken wordt in een taal die je niet kan verstaan - anoniem dus. Dat vind ik onbeleefd en niet kunnen. Roddelen en kwaad spreken of iemand uitlachen zeg maar - is altijd niet goed te praten. Taal barrière of niet.

Wat ik wel vind is dat de intergratie minder goed slaagt met diegene die geen moeite doen om de taal van het land - en dat maakt me niet uit welk land hoor- dit in zijn algemeenheid - niet leren en gebruiken. Vaak moeten kinderen als tolk functioneren voor hun ouders. En dan maar hopen dat de boodschap goed overkomt.

In taal schuilt je identiteit. Wil je over een volk leren - ga dan de taal spreken want dan leer je veel over de mensen, hun gewoontes en gebruiken, hun land en hoe ze in het leven staan.

In onze taal - is het herkenbaar wanneer men iemand van/in gezag met de beleefdheidsvorm U aanspreekt. Je kan het er mee eens zijn of niet - het is (was) zo. Dat hoorde bij onze taal.

In het Engels is er geen verschil - het is YOU voor iedereen. Wel worden mensen in hogere rang aangesproken als " your majesty, your worship, your lordship" om maar een paar voorbeelden te noemen.

Identiteit - ik ben er trots op dat ik Nederlandse ben - Nederlands spreek en in Nederland woon. Maar soms moet ik me afvragen of ik wel goed zit.

Want dan loop ik een winkel binnen en hoor ik diverse talen en zie ik allemaal -ENGELSE spreuken en taal op koopwaar in de winkel.

Ik kan bijna geen deurmat kopen met WELKOM - maar WELCOME. Het is geen "Het Leven is goed/mooi/ bijzonder"  maar "Life is good, beautiful, precious". Geen Thee op het blik, maar TEA. Geen uitverkoop maar SALE.

Het is niet mijn bedoeling om te zeggen dat andere talen er niet toe doen.... want de wereld is een mengeling van talen, culturen en verschillen. Ik hou erg van talen.

Waarom moeten wij in Nederland perse onze huizen, muren en kasten indelen met Engelstalige spullen.????

Nog even en dan wordt Nederlandse taal als 'bijzaak' en gaan we allemaal over op Engels.

Ik moest dit even kwijt!!

3 opmerkingen:

  1. Goed blogje! Nederlands is mooi! Mijn Australische neven en nichten en hun kinderen kunnen geen bijna geen Nederlands meer.

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Ja dat is erg jammer als het verwaterd. Na 30 jaar in NZ geweest te zijn - moest ik wel even hard werken om mijn 18jarige taal tot volwassenheid te brengen- er was ook zoveel bijgekomen dat het even duurde voordat ik weer helemaal 'bijgespijkerd' was. Vandaag weer heerlijk kunnen communiceren in Engels met twee schotse dames. De overgang van het een naar het ander gaat moeiteloos. Heerlijk is dat!

      Verwijderen